1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He creates the menu."

"He creates the menu."

Fordítás:Elkészíti az étlapot.

March 15, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ZitaZ.Simon

Szerintem ez nem magyaros, hogy "kialakítja az étlapot". Sokkal elfogadhatóbb lenne, hogy "készíti" vagy "összeállítja".


https://www.duolingo.com/profile/Bonzor

Már elfogadta az elkészítit!


https://www.duolingo.com/profile/hannam1098

az étlapot összeállítjuk... étrendet, életmódot kialakítunk...


https://www.duolingo.com/profile/49katirozsnyone

Az étlapot legjobb tudásom szerint inkább összeállitják, a szótárat, ujságot,konyvet,műszaki rajzokat inkább szerkesztik. És étlapot kialakítani is lehet. Na persze finom és nem túl dràga ételeket érdemes összehozni a megszerkesztésénél.


https://www.duolingo.com/profile/BagamriLszl

már elfogadja az "összeállítja az étlapot" választ is


https://www.duolingo.com/profile/espontapon1

Létrehoz miért nem megfelelő? Amúgy az étlapot nem szokták "kialakítani"!


https://www.duolingo.com/profile/Glorlyg

Szerintem a mai világunkban ez a mondat nem csak ételekkel kapcsolatos. Egy honlap menüjét is megcsinálhatnám. Szövegkörnyezet nélkül számos fordítás helyes.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés