1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Yo escucho que hay posibilid…

"Yo escucho que hay posibilidad de que llueva grande hoy."

Traducción:Che ahendu ikatuha oky tuicha ko árape.

April 18, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rodolfo133830

La verdad que me da mucha pena por los Sres. De DUOLINGO. Es inaudito las oraciones que hacen. Lo mejor es que tengan un asesoramiento de un hablante nativo. Y es más no dicen ni fu ni fa es muy triste. Bueno es lo que tenemos dirían verdad?


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

El castellano no es mi primer idioma. ¿"llueve grande" se usa fuera de Paraguay? Parece que es un guaranismo: https://www.facebook.com/edu.nakayama/posts/10152778518680840


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

jajaja tenés Razón , a veces pienso que el curso debería llamarse guaraní jopara para hablantes de español jopara.


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

¡Dos idiomas por el precio de uno!


https://www.duolingo.com/profile/LlelleRa

"Llueva grande" está mal. Que llueva mucho es lo correcto.

Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.