"Naturalmente, es muy importante."

Traducción:Naturally, it is very important.

Hace 5 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/willcox27

Perdón pero "of course" = por supuesto= desde luego. Aunque signifiquen lo mismo al 95 %, son mas bonitas para "Of course" que naturalmente. Right! la introducción de "of course" en este momento era necesaria. Pardon.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jheronimo

Es correcto. Otro error de la maquina.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/nisensonoscar

of course= es claro, desde luego. naturalmente.Mi traduccion ha sido buena

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/alexivilla

por que no se puede poner it is very much important

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RobertoOrs2

Eso significa muy mucho importante, una redundancia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/abelito6

QUE NO ES LA MISMA CONTESTACIKON. TIENE QUE SER COMO UN NOMBRE PROPIO CON MAYUSCULOA. NO SE VALE

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ThemisNatalie

La riega

Hace 5 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.