"Yo tengo amor verdadero."

Traducción:Che areko mborayhu añete.

April 19, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Pensé que reko no funciona con sentimientos. ¿Debería ser algo como "Che che mborayhu añete"?

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maxii431659

Totalmente. Pero bueno, se está enseñando así en esta app.

En Guarani, cuando se pronuncia todo junto equivale a posesión, y cuando se hace una leve pausa equivale a ser o hacer.

Che mborayhu / Che rayhu (chemborayhu / cherayhu): Mi amor, tengo amor.

Che rayhu (che rayhu): soy amor, yo amo.

Che arayhu / amborayhu / (a)rohayhu: yo amo.

Che (a)rohayhu ndéve / Che nderohayhu: Yo te amo.

August 24, 2017
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.