"Weweredoingourusualshoppingwhenithappened."

Traducción:Estábamos haciendo nuestras compras habituales cuando pasó.

Hace 1 año

39 comentarios


https://www.duolingo.com/JEduH
JEduH
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5

Hacíamos != Estabamos haciendo ??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marian715517
Marian715517
  • 15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Está en to be + ing. X fuerza hay q traducir con gerundio en Español!

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/arnulo
arnulo
  • 25
  • 25
  • 140

Hacíamos nuestras compras de siempre cuando pasó. Aceptado. Nov. 2017.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/samuelmors2

También puede ser "...cuando ello (it) ocurrió". ???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PercyPayco

Tienes razón

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Eidderf_Freddie

"Nuestras compras de costumbre" es mas común que decir "nuestras compras acostumbradas"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RubnPinto1

It es esto no eso

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/clotilde508554

Pienso igual que Ruben ,valdria eso o esto ocurrio.Hay poca flexibilidad en la correccion.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DM8X0

La respuesta que utilice, para mi es correcta, "decir estabamos haciendo nuestras compras de costumbre o compras acostumbradas" es lo mismo se entiende o no......?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marian715517
Marian715517
  • 15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

No, te falta el "COMO de costumbre", y compras acostumbradoas está mal, xq suena q la acostumbrada es la compra y no nosotros

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/YolandaRod714841

Ya venia contestada parte y decia compras, ya estaba preimpresa, ese error no es mio sino de quien escribio parte de la respuesta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pablo143418

Estuvimos = estábamos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GonzaUnsl

"It" lo pone se vé para no repetir lo que paso, por que ya se debió hablar de "lo" que acurrio antes de esta frase

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Patricia925803

what hapenned??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisMiguel937025

Mal muy mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jimesilva72

Estábamos haciendo nuestras compras DE SIEMPRE o HABITUALES cuando pasó.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Eruz97

"We were doing our usual shopping when it happened La tradujé como "Estuvimos haciendo......", pero me señaló como incorrecto el 'estuvimos' para corregirlo como 'estabamos'

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisBernal337018

Acostumbrada o "de costumbre" son igualmente correctas, ambas dos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VctorMonca

Debió aceptar la respuesta con compras de siempre... Está como opción inclusive y no lo aceptó.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Laura402459

Respondí bien y me marcó mal la respuesta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/liz136949

Que estupidez porque tienen que estar cambiando el significado cuando uno pone algo lo corrigen y luego cuando uno pone como se supone que es lo correcto ya han cambiado al significado anterior mas seriedad por favor.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carmen66468

como no sea por los acentos, esta correcto.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Joanan111279

Por qué pronuncia siempre "it" con s final?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Marian715517
Marian715517
  • 15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Yo no escucho la s

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/consu248741
Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/marga862796

no acepta mi respuesta oral, a pesar de que es correcta

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/DanFischer1
DanFischer1
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 2
  • 22

Por que no "cuando lo paso"?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Marian715517
Marian715517
  • 15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

You cannot write this in Spanish, its wrong and strain. For us is evident that you are speaking about "it" so we can omitte it. You can say, in case, to be sure, "cuando ESO pasó"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/SebasCastr187273

It es esto, no "ello!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/gemela9
gemela9
  • 25
  • 11
  • 11
  • 3
  • 2
  • 440

No es correcto ser tan rigidos no esta bien para entender el ingles por amos de dios mas profesionalidad

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/PedroCerna3

Me la rechazan porque puse /Cuando eso paso.Duolingo dice /Ello paso

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/bursera
bursera
  • 25
  • 127

Estábamos haciendo nuestras compras habituales cuando ESO pasó.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/bursera
bursera
  • 25
  • 127

"Ello" debe reemplazarse por "eso".

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/PedroCerna3

Thank you Hi bursera how are you .

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/CarmenIris593652

La oracion la tengo corecta

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/roberto675399

Por qué no es correcto en singular?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/RafaelOlve1

"Nuestras usuales compras " es correcto

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/DoloresLop216567

Tiene el mismo significado

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/OlgaCrdova2

"IT" ACASO NO ES ESO???????. NO SÉ POR QUE LO TRADUCE COMO "ELLO".

Hace 4 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.