1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Es ist immer das gleiche!"

"Es ist immer das gleiche!"

Traduzione:È sempre lo stesso!

April 19, 2017

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

io ho tradotto "è sempre la stessa cosa". Non l'hanno accettato. Ma sarebbe stato giusto se fosse stato scritto Gleiche (con la maiuscola) oppure no?


https://www.duolingo.com/profile/MassimoGenova

Io ho trovato solo esempi dove come "sostantivo" è maiuscolo : Maria hat eine neue Hose. Ja ich weiß, ich habe die Gleiche. Lui è sempre lo stesso = Er ist immer der Gleiche.


https://www.duolingo.com/profile/Ludwig_Rimini

Interessante. Non ho trovato una risposta certa. Il traduttore di Google, per quanto possa servire, dice di sì (Es ist immer das Gleiche).


https://www.duolingo.com/profile/Vittorio888737

A mio parere gleich è aggettivo di es (e non er) , pertanto con iniziale minuscola, e la frase è riferita ad una situazione generica di lamentela, tipo governo ladro... La desinenza "e" (gleiche) è quella prevista per gli aggettivi al nominativo preceduti dall'articolo determinativo.


https://www.duolingo.com/profile/Angelo748183

Se traduco al femminile, va al femminile anche l'articolo. Duo mi corregge "la" con "lo" davanti a "stessa".


https://www.duolingo.com/profile/sergio537629

-E' sempre la stessa cosa - non va bene?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.