1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Tu dorești foarte mult o plă…

"Tu dorești foarte mult o plăcintă."

Translation:You want a pie very much.

April 19, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/amwamm

I feel like the English translation doesn't flow very well, "you really want a pie" might work better?


https://www.duolingo.com/profile/gorlock

"You very much want a pie" is a perfectly fine English sentence, not sure why that would be wrong


https://www.duolingo.com/profile/AliAsgharA2

Difference between dorești and vreți (both are want) ???


https://www.duolingo.com/profile/David459689

You cannot "wish a pie" in English.This is a very old English construction. You have to say "you wish for a pie" in modern English.


https://www.duolingo.com/profile/Wynne702092

I would have translated want to vrei instead of dorești.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.