- Foro >
- Tema: English >
- "¡Qué tiro más débil!"
"¡Qué tiro más débil!"
Traducción:What a weak kick!
April 19, 2017
18 comentarios
[usuario desactivado]
Bueno, eso sería correcto si estuvieran hablando de fútbol, pero la traducción de eso, sin ningún otro contexto, debería ser "What a weak shot"
Me parece que mas alla de las consideraciones debiéramos consultar los diccionarios no se trata de interpretaciones siempre. Si se pide traducción, lo óptimo siempre será la regla universal y esa, la rige un diccionario. Creo que en este caso kick es patada, shot o shoot es disparo y threw es un tiro. Saludo a la comunidad Duolingo