1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is in the center of the c…

"It is in the center of the country."

Traduction :C'est au centre du pays.

March 15, 2014

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Pascal_Leclerc

J'ai écrit "centre" et on me dit qu'il y a une faute d'orthographe. Or on peut écrire "centre" (à l'anglaise) ou "center" (à l'américaine).


https://www.duolingo.com/profile/lalinguiste

Vous avez raison, Duo n'a pas toujours toutes les variations possibles parmi les réponses.


https://www.duolingo.com/profile/Mlanie772

''Country'' c'est pas ''campagne'' normalement ?


https://www.duolingo.com/profile/HELUINMich

campain se traduit campagne et country pays ?


https://www.duolingo.com/profile/HELUINMich

country ne se traduit pas par campagne


https://www.duolingo.com/profile/SOULEZKJAD

"C'est dans le centre de la campagne" est également acceptée. COUNTRY = Pays ou Campagne.


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

C'est dans le centre du pays est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfvalentino

le robot féminin prononce vraiment " an" the country .... On se demande si elle fait vraiment la différence entre an apple et in the country ....

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.