https://www.duolingo.com/JoThelan

Er zijn nog steeds andere opties beschikbaar

JoThelanPlus
  • 25
  • 25
  • 9
  • 9
  • 5
  • 3
  • 1434

Naar de Duolingo gemeenschap,

Ik wil jullie bewust maken van het bestaan van een nieuwe site voor het leren van talen dat voor- en door toegewijde leerlingen is ontwerpt. 'Community Translation' biedt kansen om auteursrechtvrij materiaal naar alle talen te vertalen. Het biedt ook de mogelijkheid om in gesprek te gaan over taalconcepten, grammatica, woordenschat en idioom.

Weet wel dat dit geen vervanging voor Duolingo is. Wij bieden geen lingots, geen XP, geen 'vertaalrangen', enz. Er is geen 'gamificatie', alleen maar de kans om je taalvaardigheden te ontwikkelen in een gemeenschap van taalliefhebbers. Overweeg om, zodra je vaardig genoeg bent om gesprekken in je doeltaal te voeren, deze site als aanvulling op Duolingo te gebruiken om je taalvaardigheid verder te verhogen. Er zijn geen formele lessen. Alles is leerlinggericht en gecreëerd door leerlingen.

Als dit interessant lijkt dan kan je je registreren op de volgende link: http://communitytranslation.freeforums.net/

Oprecht,

Jo Thelan

Ik zou graag willen zeggen dat ik het Nederlands niet vloeiend spreek en dat dit een [verbeterde vertaling] (improved translation) is.

1 jaar gelden

12 opmerkingen


https://www.duolingo.com/Fire-ergens
Fire-ergens
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 63

It's a bit difficult to read. I hope you don't mind a few corrections. I took the liberty of changing all mentions of 'u' (formal singular 'you') to 'jullie' (plural you) or 'je' (informal singular) as it's more appropiate. I also have to mention that it is not just a correction, but also a bit of a rewrite.

  • Original: Ik wil om uw bewust te maken van een nieuwe leren taalsite dat voor en bij ernstige en toegewijde leerlingen was ontwerpt. Community Translation aanbiedt voor auteursrechtvrije materialen de kans te vertalen in alle talen. Het ook de mogelijkheid aanbiedt voor diepgaand gesprek over taalconcepten, grammatica, woordenschat, en idioom.

  • Correction: Ik wil jullie bewust maken van het bestaan van een nieuwe site voor het leren van talen dat voor- en door toegewijde leerlingen is ontworpen. 'Community Translation' biedt kansen om auteursrechtvrij materiaal naar alle talen te vertalen. Het biedt ook de mogelijkheid om in gesprek te gaan over taalconcepten, grammatica, woordenschat en idioom.

  • Original: Alstublieft, merk op dat dit geen vervanging voor Duolingo is. Wij aanbieden geen lingots, geen XP, geen tiers, enz. Er is geen gamificatie, net de kans voor uw taalvaardigheid te ontwikkelen in een gemeenschap van taalliefhebbers. Zodra u de mogelijkheid heeft bereikt om gesprekken in uw doeltaal te schrijven en te starten, hier overweeg dit als aanvulsel met Duolingo voor uw taalvaardigheid te verhogen. Er zijn geen formele lessen. Alle inhoud is leerling gecreëerd en gericht.

  • Correction: Weet wel dat dit geen vervanging voor Duolingo is. Wij bieden geen lingots, geen XP, geen 'vertaalrangen', enz. Er is geen 'gamificatie', alleen maar de kans om je taalvaardigheden te ontwikkelen in een gemeenschap van taalliefhebbers. Overweeg om, zodra je vaardig genoeg bent om gesprekken in je doeltaal te voeren, deze site als aanvulling op Duolingo te gebruiken om je taalvaardigheid verder te verhogen. Er zijn geen formele lessen. Alles is leerlinggericht en gecreëerd door leerlingen.

  • Original: Als dit u interesseert, registrert alstublieft op de volgende link:

  • Correction: Als dit interessant lijkt dan kan je je registreren op de volgende link:

  • Original: Ik wil dat je te weten dat ik ben niet een vloeiend taalspreeker van Nederlands, en dit een vertaling is.

  • Correction: Ik zou graag willen zeggen dat ik het Nederlands niet vloeiend spreek en dat dit een [verbeterde vertaling] (improved translation) is.

I hope this helps and that I didn't mess up. I have this nasty habit in Dutch to make my sentences way too long.

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Cam_and_Alex
Cam_and_Alex
  • 23
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

All of what you are saying is correct, but for some of the edits and the differences seen, I was translating a preexisting text directly as closely as I could. =)

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 149

I think you did fine, Camden. I understood your post 'prima'!

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Cam_and_Alex
Cam_and_Alex
  • 23
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Dankuwel, Carina! It was something a bit more complex than anything I've done before. It means a lot coming from you. =D

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/JoThelan
JoThelanPlus
  • 25
  • 25
  • 9
  • 9
  • 5
  • 3
  • 1434

Thanks so much! I really appreciate the work that both of you out into this in order to make it an amazing translation. :)

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/LuukvanMarwijk

Ik wil jullie bewust maken van het bestaan van een nieuwe site voor het leren van talen dat voor- en door toegewijde leerlingen is ontworpen.

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Fire-ergens
Fire-ergens
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 63

Bedankt voor het verbeteren. Werkwoordvervoeging is niet mijn sterkste punt. :)

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 149

Can I as a native Dutch speaker (as well as being fluent in American English) participate in this? Or is this just for those who are trying to learn Dutch and want translating practice?

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/JoThelan
JoThelanPlus
  • 25
  • 25
  • 9
  • 9
  • 5
  • 3
  • 1434

Anyone who is trying to learn a language by means of translation is welcome. We have opportunities to translate English, Dutch, Spanish, French, German, and many other languages. If that sounds interesting to you, please consider signing up!

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 149

Thanks!

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Cam_and_Alex
Cam_and_Alex
  • 23
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Do join! It's quite great, and I'd love to see you there. =D

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 149

Will do, Camden! :) I mean, Ik zal het doen!

1 jaar gelden
Leer een taal in slechts 5 minuten per dag. Gratis.