"¿Puedes verter café en mi taza?"

Traducción:Ĉu vi povas verŝi kafon en mian tason?

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/LadyDeschain
LadyDeschain
  • 19
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 6

pero aquí, "mi taza" no es complemento directo, no entiendo que haya que declinarlo en acusativo cuando es un complemento de lugar.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Es el acusativo de movimiento: quiere decir que viertes el café dentro de la taza (o sea, desde afuera de la taza hacia su interior).

Puedes leer más al respecto en PMEG: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/n/direkto.html

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.