Translation:Today is not my day.
Does this idiom mean the same thing as it does in English ("I am experiencing bad luck today.")?
Pretty much the same, I think.
I believe so
I feel like duolingo is mocking my poor Spanish skills with this one
no, today IS my day... I refuse to subscribe to the negativity! lol. No, really. i can see myself using this term while I am in Mexico.
Tomorrow doesn't look too good either.
So is this like the expression in English (I'm having bad luck today), or is it literally saying that it isn't your day? ('Bobby, go take out the dishes!' 'Today is not my dad to take out the dishes, it is Mia's.')
Or can it be used as both?
Yeah, it can be used for both. Context and specific word choice can help determine which sense is meant.
No dia es mi dia
I'm really sorry buddy, it's not mine either...
I can beat all you....I thought mi día was one word "media" which I took as today is not average! I was laughing when I saw it was separate. Spanish is so fun!
Tell me about it, duolingo.
Finally a sentence related to my day today.
Would it matter if i said it like this ''Hoy es no mi tía.''?
A phrase I'll use often.
Gotta say, its SO true..
does this means that today is not a good day for me?