"La manĝaĵo kaj la trinkaĵo estas bongustaj."

Traducción:La comida y la bebida están deliciosas.

April 20, 2017

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Edwinkast

Hay diferencia entre "manĝo" y "manĝaĵo"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Manĝo" sería como decir el desayuno, el almuerzo, la cena; "manĝaĵo" son los alimentos que se consumen durante la comida.


https://www.duolingo.com/profile/Northog

Para que nos entendamos todos y matizando bien ambos conceptos: "manĝo" sería lo relativo a comida en cuanto al acto de comer, y "manĝaĵo" aquello que es comido, o séase, los víveres en sí, ¿cierto?


https://www.duolingo.com/profile/ASFALTO78

Incluiría como opción "exquisita" como sinónio de "delicioso".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Debes usar el botón de "Reportar un problema" para recomendar traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/Mariola..

Es incorrecto decir "La comida en la bebida SON deliciosas" en lugar de "... están..."?


https://www.duolingo.com/profile/Wachicho

Disculpa Jorge ¿Por qué no? Sí el verbo "estis" significa ser/estar en español no veo ningún problema en decir "la comida es deliciosa" o "la comida está deliciosa".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Oh, si la oración fuera "La comida Y la bebida SON deliciosas", sí; creo que no me di cuenta que el comentarista cometió un error ortográfico, porque estarás de acuerdo que "la comida EN la bebida" es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Wachicho

No me había percatado de ese error. Tienes razón

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.