1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The square mirror will look …

"The square mirror will look better than the round one."

Traducción:El espejo cuadrado se verá mejor que el redondo.

April 21, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gilberto10071960

will look: es combinaran o se vera........... la respuesta debió ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/EDWINFRANC16767

Eso puse y me califican como: Solución correcta: El espejo cuadrado se verá mejor que el redondo.

Hay ocasiones en que me pasa exactamente lo mismo... resulta más bien confuso que una ayuda en sí.


https://www.duolingo.com/profile/TomsLimayC1

sigo con la misma pregunta ¿por qué "one" en este caso se traduce como "el" a mi lo correcto me parece que uno redondo además se entiende lo que uno quiere decir que es lo principal en una traducción. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Vick493909

Es correcto poner " El espejo cuadrado se vera mejor que el uno redondo" ?


https://www.duolingo.com/profile/enriqueamadeo

Sres. de Duolingo me gustaría conocer la diferencia entre ""se verá o combinará"". Creo que un objeto de decoración como es un espejo COMBINA según el entorno donde se coloque .


https://www.duolingo.com/profile/enriqueamadeo

Sres. de DL la traducción al español de este ejercicio en la parte superior de esta página NADA QUE VER con la que aparece como RESPUESTA CORRECTA al finalizar la traducción.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.