1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "And then the chips are down."

"And then the chips are down."

Translation:Und dann kommt es drauf an.

February 28, 2013



This is an idiom in English, essentially meaning "when things come to a point of crisis." (Actually, I had to sort through several other idioms on my way to thinking of a more literal translation.) Is the German sentence equivalent to that, or does it mean something else?

[deactivated user]

    It's equivalent to that.

    Learn German in just 5 minutes a day. For free.