1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "They are serving the country…

https://www.duolingo.com/profile/Soglio

"They are serving the country even today."

February 28, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

Why "ihrem Land" rather than "dem Land"? There seems nothing to indicate that this is THEIR country, except perhaps by implication.


https://www.duolingo.com/profile/Menschenkind

You're right, it should either be 'their country' or 'dem Land'.


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

Thank you. And "Auch" provides emphasis?


https://www.duolingo.com/profile/Menschenkind

"Auch heute noch" or "selbst heute noch" = even today. That's a fixed translations,a s far as I'm aware. 'noch' implies the action is continuous. Maybe 'even to this day' reflects that better?

Edit: rereading my comment, I have to say duo's "Auch noch heute" actually sounds really strange.


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

Really strange--because "auch heute noch" is more natural?


https://www.duolingo.com/profile/Menschenkind

Considering our previous changes, I would suggest either: Auch heute dienen sie noch ihrem Land or Sie dienen ihrem Land auch heute noch.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.