1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Warum erweitern sie das Gebä…

"Warum erweitern sie das Gebäude?"

Traduzione:Perché loro allargano l'edificio?

April 21, 2017

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Assolutamente d'accordo. Molto colloquiale "allargare"... come se avesse un elastico! ;-))


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

ampliare è molto meglio


https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Verissimo. Peccato che ce lo considerino errore


https://www.duolingo.com/profile/SerenaMoncalvo

Loro non è necessario


https://www.duolingo.com/profile/LucianoTam16

ingrandire = allargare ?


https://www.duolingo.com/profile/Pierg7

Perché ampliano l'edificio? Sarebbe ora di aggiornare questo programma!!!! E smetterla con questi errori nonostante le numerose segnalazioni inutili


https://www.duolingo.com/profile/FabioVolpo1

Anche "la costruzione" invece dell´edificio ...


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

"perché ampliano l'edificio?" è corretto ed ha il medesimo significato (e suona anche meglio)


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

"perché allargano il fabbricato?" dovrebbe essere accettato!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.