1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "That woman is very pretty, b…

"That woman is very pretty, but is too young for him."

Çeviri:O kadın çok hoş, fakat onun için çok genç.

March 16, 2014

28 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ao.tea.roa

"but" tan sonra neden is kullanılmış?


https://www.duolingo.com/profile/CesurResul

That is demesi gerekir ama basta da that oldugu icin "but" dan sonra kullaniliyor


https://www.duolingo.com/profile/falconblue

"Şu kadın çok güzel ama onun için çok genç." doğru kabul edilmeli bence


https://www.duolingo.com/profile/nna4436

Katılıyorum


https://www.duolingo.com/profile/sahinerkin

Ben de "Şu kadın çok sevimli, ama onun için çok genç." yaptım aynı şekilde "Şu" kelimesi kabul edilmedi. Ama doğru sonuçta.


https://www.duolingo.com/profile/osmanalgur

Su kadin COK hos ama onun icin genc! Olmali .Yani ikinci cok kelimesi nerede??


https://www.duolingo.com/profile/AliHamzaEr

But tan sonra is kullanılmasının nedeni bir tane daha she yazılması gereksiz


https://www.duolingo.com/profile/mssoylu

but sonrasında is kullanılması ilginç


https://www.duolingo.com/profile/DrDrDrDr1

Turkcedeki gibi fakattan sonra tekil kisi icin is kullanilmadan yazilabilir.sacma bir hataniz daha


https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

Hayır sacma değil; "am/is/are" Türkçedeki isim ve sifat fiillerdir. Mesela basit bi ornek verecek olursam; **He İS a teacher but İS not a english teacher. (Sen bir öğretmenSİN ama bir ingilizce öğretmeni değilSİN.)


https://www.duolingo.com/profile/roladric

"But" için "ancak" çevirisini kabul etmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

"ancak" Türkçede sadece "ama" anlamına gelmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/TanEr767552

Cok saçma bir cümle


https://www.duolingo.com/profile/TanEr767552

Ne kadar saçma bir kelime


https://www.duolingo.com/profile/Miray720023

Ben bu soruyu doğru yaptım ama uygulamanız yanlış dedi.


https://www.duolingo.com/profile/1DenizDerin

Şu dedikoduları bir bırakıp işinizi yapsanız


https://www.duolingo.com/profile/1DenizDerin

Too gelirse -da eki alır, çok DA genç anlamı olur, ama cümlede çok olarak geçiyor, ama that is derken araya that she is olarak she gelmeli. Yani bu cümle rapor istemiş. Yazayım dedim


https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

Cümlenin başında zaten "woman" dediği için buna gerek yok bence.


https://www.duolingo.com/profile/Zdbesgul

"O kadın çok hoş fakat çok genç " yazdım onun içini eklemeye hiç gerek yok bence


https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

Hayır for him diyor cümlede ve burda "fakat" demenin amacı olumlu ve olumsuz cümleyi birleştirmektir


https://www.duolingo.com/profile/hakan.sait

Bu cümle bize "very" ve "too"yu öğretiyor sanki.


https://www.duolingo.com/profile/alperozbek

O kadın çok çekici, fakat onun için çok genç. Bunu bile kabul etmedi...


https://www.duolingo.com/profile/alperozbek

O kadın çok çekici, fakat onun için çok genç. Bunu bile kabul etmedi...


https://www.duolingo.com/profile/nna4436

Burada küfürler kullanmayın burası ingilizce ogrenmek için bir yer amacınız öğrenmek değilse burayı haketmiyorsunuz bunu 10 yasindaki bir kız çocuğu söylüyor

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.