1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Tú comes pimienta?"

"¿Tú comes pimienta?"

Traducción:Do you eat pepper?

April 22, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ElmerFlore20

Coloque you eat peper y me salio con que estaba bien pero que otra solucion es do you eat peper

Pienso que la respuesta esta mal ya que es una pregunta y no una afirmacion

De ante mano gracias por responder


https://www.duolingo.com/profile/SaraGalesa

Lo normal es la oración con el "do". Pero si estás soprendido/a o dudoso/a, puedes usar la forma sin el "do". También en situaciones muy informales, puede omitirse el "do".


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Pues, ambos You eat pepper? y Do you eat pepper? son correctas. La segunda es más formal.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.