1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "With my suitcase"

"With my suitcase"

Fordítás:A bőröndömmel

March 16, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/barnak01

Az a nyomorul "A" betű miatt újra szárnyakat kapott a szívecském. :-(


https://www.duolingo.com/profile/Joli46

Miért nem fogadja el ezt: Az én bőröndömmel.


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Mert a bőrönd ragozása a magyarban már meghatározza, hogy a tiéd.


https://www.duolingo.com/profile/GGABI2

Jelentsd, ez a fordítás is jó.


https://www.duolingo.com/profile/Lszldr.Fra

Bőrönd helyett miért nem jó a koffer


https://www.duolingo.com/profile/adivizio

Az utazótáska miert nem megfelelő?


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Azért nem jó az utazótáska, mert az nem bőrönd, már pedig a "suitcase" fordítása bőrönd vagy koffer. Az utazótáskák jellemzően kisebb méret kategóriát képviselnek, mint a bőröndök és amíg a bőröndök többsége merev falú, addig az utazótáska puha falú. Mindegyikbe lehet ruhát pakolni utazáskor, de ettől még nem ugyanaz a kettő. :)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.