A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Az ollóm a kabátomban van."

Fordítás:My scissors are in my coat.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/AudryNewhouse

Néhány főnévnek csak többesszámú alakja van. Azok sorolhatók ide, amik páros dolgokat takarnak (tehát nem szétválaszthatóak), vagy azok a ruhadarabok, amiket páros testrészen viselünk.

Például: scissors (olló), jeans (farmer), trousers (nadrág), pyjamas (pizsama), glasses (szemüveg), socks (zokni), shoes (cipő) stb...

Pl.: Where are my scissors? A válaszban is többesszámot kell alkalmazni, akkor is, ha itt csak egy ollóról van szó.

Remélem, ki lehet bogozni belőle a lényeget. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/TloszAnob

Csak annyival egészíteném ki ezt a nagyon hasznos hozzászólást, hogy a "scissor" -s- nélkül már ige és a jelentése: ollóval vág.

4 éve

https://www.duolingo.com/MarcsiHorvath

köszönöm

4 éve

https://www.duolingo.com/Lazyattis

Ez tényleg hasznos kommnet, köszönöm. A mellett hogy elég furán gondolkodik az angol , ennek elfogadása mellett kérdés, hogy akkor miként fejezem ki ha több olló is van a kabátomban? Mondjuk "more"?

3 éve

https://www.duolingo.com/bence86

ja ja értem, köszönöm :) valamit így kezdtem levenni hogy páros szerű az olló csak nem voltam biztos mert máshol nem találkoztam, vagy átsiklottam fölötte, de most így már fix a szitu, köszönöm:)

4 éve

https://www.duolingo.com/AudryNewhouse

Nincs mit. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Eugene9991212

nagyon jó, hogy leírtad, mert nekem sem volt meg az információ, hogy az olló is a szavaknak ebbe a csoportjába tartozik, néztem csak mint Rozi a moziban, hogy miért nem jó a válasz :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/AudryNewhouse

Örülök, hogy segíthettem. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Letti87

Köszönöm!

3 éve

https://www.duolingo.com/Mokka75

Köszi, teljesen.

3 éve