Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"The girls walk along the water's edge."

Перевод:Эти девочки гуляют вдоль края воды.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/lyt50
lyt50
  • 20
  • 15
  • 11
  • 36

почему нельзя "вдоль кромки воды"? "кромка" тоже переводится "edge". И мне кажется, что так звучит более естественно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/amin.benarieb

Соглсен

4 года назад

https://www.duolingo.com/PavelNagib

+1 за кромку.

4 года назад

https://www.duolingo.com/JohnSmith920720

Вдоль кромки воды звучит лучше. Вдоль края - так никто не говорит.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Tatii-ana

а не лучше edge of the water, ведь вода неживое существо?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

's можно с водой?

3 года назад

https://www.duolingo.com/zaoroman

Присоединяюсь к вопросу

3 года назад

https://www.duolingo.com/Ksenia138572

Я тоже. К неодушевленным предметам обычно не используется апостроф и s (забыла как правильно называется эта конструкция)

3 года назад

https://www.duolingo.com/V-43
V-43
  • 25
  • 211

притяжательный падеж это называется

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/PiterKey

не услышал разницу along и alone :-(

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

alone могло бы быть, но тогда не хватало бы предлога к краю воды.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Andrey100668

Почему "банят" слово "прогуливаются" не согласен.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Sladge17

Почему нельзя ходят вдоль берена? Ведь край воды это берег

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Край воды - это край воды, а берег - это bank. shore, coast, riverside

4 года назад