1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Мы устали от этих частых виз…

"Мы устали от этих частых визитов."

Перевод:We are tired of the frequent visits.

March 16, 2014

36 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Vanda499

Почему frequent нельзя заменить на often??


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

often - это наречие часто, а не прилагательное частый


https://www.duolingo.com/profile/iropa515

почему нельзя were tired


https://www.duolingo.com/profile/PavelPuteev

Поддержу. Предлагается же перевести не "мы уставшие", а "мы устали".


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Мы устали - только we are tired.


https://www.duolingo.com/profile/Yuri_A_K

А "We tired after the frequent visits" почему правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет у вас глагола - tired - это причастие уставший. We are tired - мы есть уставшие - мы устали.


https://www.duolingo.com/profile/maxwad

А "from" нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет. from подразумевает движение из... от....куда-то


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Хм. А "Italians are famous from their cheese"?

И я по-аналогии взял и поставил тут from... Мысленно подставил "... устали из-за (from) частых ..."

Может все-таки from подходит? Например, если здесь: http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/from посмотреть п.5


https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

are famous FOR


https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

К итальянцам слава пришла от их сыров.


https://www.duolingo.com/profile/OrcTzar

"We grew tired" разве нельзя сказать?


https://www.duolingo.com/profile/OrcTzar

Прошу прощения за назойливость, но почему?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Так в американском английском не говорят. Видела такое в британском английском, но не знаю, насколько современно это звучит. Обычно употребляется в контексте устать от чего-то (надоело), а не просто устать.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Ну то есть получается, что и нам такой ответ добавить, в приниципе, здесь стоит. Можете сообщить кнопкой, когда-нибудь добавим, как руки дойдут. Но пока лучше вам его не использовать.


https://www.duolingo.com/profile/Loser_Antbear

Скажите, пожалуйста, почему вариант "We are tired of this frequent visits. " не является правильным?


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

We are tired of this frequent visits. — переводится как «Мы устали от этого частых визитов».

Нужно использовать указательное местоимение множественного числа — We are tired of these frequent visits.

Указательные местоимения «this/these» и «that/those». Тонкости перевода → https://www.duolingo.com/comment/5492899


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

множественное число от this - these


https://www.duolingo.com/profile/Loser_Antbear

Да, спасибо, мой косяк.


https://www.duolingo.com/profile/JlQ17

we tired of the frequent visits - я думал, что tired глагол в прошедшем времени и глагол to be здесь не нужен. Как отличить-то?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Буквальный перевод этой фразы - мы есть уставшие...


https://www.duolingo.com/profile/Olga961926

Подскажите, почему используется thе, а не these?


https://www.duolingo.com/profile/Vechnij.

И так и так правильно.


https://www.duolingo.com/profile/MikhailGor2

Можно ли "We are tired because the frequent visits"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет, because - потому что, а tired of - устал от


https://www.duolingo.com/profile/mizail

А я бы перевел "... tired because of ..." так можно перевести?


https://www.duolingo.com/profile/MarinkaIng

Объясните пожалуйста, заяем нужно перед глаголом "tired" "are?!"


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

читайте обуждение, это не глагол


https://www.duolingo.com/profile/Dilnazfalling

Написала "We tired of the frequent visits" исправили на "We're".Написала "we're",вышло что можно написать и "we"


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

можно we're или we are , нельзя просто we


https://www.duolingo.com/profile/NH7T

We have tired??? Мозна или немозна


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Нельзя, потому что tired - не глагол, а прилагательное или причастие (уже сто раз написано в обсуждении)

Если вы хотите тут перфект, то вам понадобится глагол get - We have got tired.


https://www.duolingo.com/profile/.hwJE

У меня такое же написание. Почему не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Andrew782842

Это не past simple разве? Откуда там are

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.