1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "El nuevo vecino es extraño."

"El nuevo vecino es extraño."

Traducción:The new neighbor is strange.

April 22, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/chris.boy16

I'm living in Canada and I've heard a lot people said weird." The new neighbor is weird". It's pretty common


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

"Weird" is more informal than "strange", but it is correct.

"Weird" es una palabra mucho más coloquial que "strange", pero ambas significan lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/tessbee

I've just tried "weird" just to see if they'd accept; they did.


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Sería otra posible traducción, ¿la aceptan ahora? Aunque para mí "bizarre" tiene un matiz que traduciría más bien como "extravagante" o "estrafalario"... Pensándolo bien, como esta oración se refiere a una persona puede que encajase bien tu propuesta.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGar142415

Hago este comentario aquí porque no sé dónde debería hacerlo. En la pregunta novena de este apartado, donde dice que los visitantes tienen que hablar con etc.etc., hay algún error en la confección de lapágina, y la última de las tres opciones que da para elegir se superpone bastante con la tecla "corregir", por lo que ésta se traba y no se puede continuar el trabajo. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ElbaVanrrell

Escribi lo mismo , no encentro el error

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.