"The arms"

Tradução:Os braços

February 28, 2013

29 Comentários


https://www.duolingo.com/deenison

"arm" é também um substantivo que pode ser traduzido como "arma", mas no contexto da lição deveria ser "braços" mesmo.

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/Danmoller

Sim, mas só no plural.

No singular, "arm" é braço.
No plural, é braços ou armas (daí depende do contexto).

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/kleber.oli

Concordo. Embora tenham dois significados o contexto é sobre saúde.

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/rafaela433580

Fiquei meio hurr durr, arma?

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/FilipeXD

Fui olhar no Merriam-Webster, e eles contam "arms" como armas, aparentemente. https://www.merriam-webster.com/dictionary/arm

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/AllanChris7

Pessoal, arms pode sim significar armas, assim como pode significar braços. O problema aqui é o contexto. Para quem está fazendo as lições da árvore, fica realmente estranho no contexto de medicina traduzir arms como armas, mas para quem está fazendo reforço, meu caso, não há contexto. Então deveriam relatar não um erro de tradução, mas sim um erro no próprio sistema que coloca uma questão que necessita de contexto para a correta compreensão.

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/RicardoCanelas

Era só para chamar atenção que 'arms' pode ser armas. Pense no lado positivo da coisa.

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/joedescs

Realmente, pisaram na bola.

May 4, 2013

https://www.duolingo.com/utrash

Galera, arm e arms podem significar tanto arma e armas, quanto braço e braços. Devemos ficar atentos ao contexto..

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/Gabileusa

Embora eu tenha acertado, nao considero a resposta adequada ao tema do módulo, que é saúde

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/ursines

Já colocaram braços tambem.

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/gui_zoa

8 de Outubro... Não colocaram não hein?! ; ]

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/Alvaro.JC.

21/10/2014 e ainda não adicionaram a opção "braço" como tradução pra "arm"

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/AlexJSouza

Armas = Weapon, Braços = Arms.

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/RicardoCanelas

Arms

  • weapons and ammunition; armaments. (armas)
  • distinctive emblems or devices, originally borne on shields in battle and now forming the heraldic insignia of families, corporations, or countries. (brasão)

By Google

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/alvescaroln

Arms = Braços, não armas.

February 28, 2013

https://www.duolingo.com/AlexJSouza

Arm (to) pode significar ARMAR, MONTAR....

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/raimundo.a9

mas por esta lição ser referente ao corpo humano e doenças, a tradução só poderia ser "braços". Se o Dou não estava aceitando estava ele errado.

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/AmandaAuzi

Arms = braços

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/Raphottz

For that case is "braço"

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/deividwellington

Aguem pode explicar por favor a diferença entre: weapon, gun e arm. Obg

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/jrformighieri

No contexto deveria ser "braços"

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/lfernandrade

mas oq tem a ver arma com saúde?

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/drico.adri

Pegadinha do malandro kkk

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/isacvmargo

Deviam ser braços mesmo já que é sobre medicina

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/andressa.p846416

Acho que eles deram essa opção de arma para nos lembrar que arms pode significar tanto braço como arma

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/IsabellaFe661395

Tá errado, pessoal, 'arm', no contexto da lição significa braço, não 'arma'.

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/julianobr360

se fosse arma o correto não seria = guns ou talvez weapons?

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/SeltonLima1

Osh, tá errado isso em

October 2, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.