"I will read the newspaper."

Fordítás:El fogom olvasni az újságot.

March 16, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miskei

Olvasni fogom... úgy tűnik, ragaszkodik az "elolvasni" igekötős változathoz, szerintem helytelenül.

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/GGABI2

Jelentsd és javítják.

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/n.k.zsuzsa

I will read a newspaper. = Olvasni fogok egy újságot. / Újságot fogok olvasni.
I will read the newspaper. = El fogom olvasni az újságot.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/fectroll

"Olvasni fogom az újságot." mondat is helyes

May 24, 2015

https://www.duolingo.com/ArmenQrM

"ujságot fogok olvasni"

nem mindegy hogy fogom,vagy fogok? vagy mi a rossz a forditásomban,hogy nem fogadta el?

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/Tarnai

Hiányzik a határozott névelő: AZ újságot, és akkor: Az újságot fogom olvasni.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/tomyyka

még most sem jó 2016.01.06

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/wolpone

Azt nem értem.....az angol kiteszi a "the"-t akkor is amikor mi nem ....most akkor nekem mikor kell figyelembe vennem a magyarra fordításnál az angolok által kitett "the".t?(hozzáteszem a magyar nyelvtant sem tudom ,nemhogy az angolt)

June 9, 2018

[törölt felhasználó]

    Újságot fogok olvasni???????????????????????????????

    November 2, 2017

    https://www.duolingo.com/vasvariistvan

    Nem jó, mert az angol mondatban THE newspaper szerepel.Ha a névelőt beleteszed a mondatba.,akkor már csak a FOGOM /tárgyas/ igealak illeszkedik jól

    November 6, 2017
    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.