"Theelephanteatsthebread."

Fordítás:Az elefánt megeszi a kenyeret.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/mklara

"az elefánt kenyeret eszik" miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Tomi0198

Kedves mklara! Azért nem jó a válaszod mert kimaradt belőle egy névelő! Rövidítettél ami magyarul érthető is csak a példamondat szerint nem elfogadható úgy, ha ezt írtad válasznak :-))

4 éve

https://www.duolingo.com/HannikaTheBest

Miért nem jó az, hogy: "Az elefánt kenyeret eszik"?

4 éve

https://www.duolingo.com/szonja1234

Nem érti tökéletesen mondtam és nem fogadja el sohe

4 éve

https://www.duolingo.com/K.Reka04

ez nem is igaz

4 éve

https://www.duolingo.com/whrheya010

Miért nem fogadja el a: Az elefánt megeszi a kenyeret?-et válaszként?

4 éve

https://www.duolingo.com/gaalmosch14

Úgy hallatszik hogy: the elephant hits the bread

1 éve

https://www.duolingo.com/Gaurusz.hu
Gaurusz.hu
  • 25
  • 25
  • 25
  • 722

Aha, csak ilyenkor nemcsak a hallottakra, hanem az értelemre is célszerű figyelni. Amikor kezdtem, olykor ezt a hibát én is elkövettem. Itt a helyesíráson kívül a szövegértésre is gondot kell fordítani. Ezen kívül érdemes lassítva is meghallgatni, azért van két hangszóró szimbólum.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/MihlyLszlH

Megint az az eset van, hogy az angolt konvertálni kellene a magyarra, mert időnként a fordítás erőltetten magyartalan...például....ma az anyámmal kell majd mennem enni...

2 hónapja

https://www.duolingo.com/MihlyLszlH

Az elefánt nem banánt eszik?

2 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.