Mmm, delicious shampoo....
In Italian Sciampo is not anymore used. Write Shampoo my friend (even if spoken as Sciampo)
I did and waste marked wrong
Thanks for telling us, that is really useful to know.
Why is shampoo food?
Probably in "food" lesson they cover words that can be related to food, like "dolce". Anyway, since the word can be used in other contexts as well, they pop out. I think it's good to know other usages of a word, even if a bit "off topic".
I put that the shampoo was mild and was answered right if that helps.
Dolce also means "soft".
Of course, so does "molle" "soffice" "morbido" "delicato" and "leggero" (amongst others)...
have you ever tasted shampoo?
yes, by accident... not really sweet :/
Maybe it's supposed to mean that it SMELLS good???? What would an actual Italian mean by saying this??
I answered smells sweet and it marked me wrong. Someone needs to fix or clarify the usage here.
Is sciampo even used? I'm sure some parts of Italy are so influenced by french and other languages that they simply use 'shampoo'.
Duolingo has given shampoo as the correct translation up to now and then starts using sciampo, that's stupid, unfair and really annoying.
maybe it smells like sweet fruit?
The system just accepted "the shampoo is soft" from me. So I suppose they don't expect people to eat this too :)
I went with "the shampoo is mild," which makes much more sense and was correct to boot.
So what, does it get baked, stir fried or what? Geez.
I speak Portuguese and we also say that shampoo, perfume and others are sweet. for instance, when we say a shampoo is sweet this means it has a sweet smell (not taste), like fruit.
What is shrimp? I keep seeing sciampo and thinking 'shrimp'
You're thinking scampi. lol.
I keep thinking "weak" when I see "limpido"!!!
if you want to taste the shampoo. it is not at all sweet
shampoo is also a correct translation ! Annoying to lose a heart over this.
Shampoo is correct, not sciampo. The last one is no longer in use