"Chiếc" sounds like something else. Like "chin" or something. How are beginners ever expected to translate stuff like that?
The speaker, clearly bored, paid already, just wants it to end, goes to speed-read mode
Yes I heard something like ching.... PhD students of "tiếng Việt" may understand this voiceover but DL please provide us slow speaking voiceover, we are here to learn not to play guess!
There is the "turtle" to slow it down, but clearly it doesn't work. It WOULD BE NICE if a slower version were an option!!!