A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I live on the right."

Fordítás:A jobb oldalon lakom.

4 éve

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Zsubri

Azt is elfogadhatná, hogy: jobbról lakom.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Jelentsd!

4 éve

https://www.duolingo.com/Hugi_52

Mi az értelme, hogy jobbról lakom. Jobbról érkezem - a magyarban létezik, de jobbról lakom?

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Azt fogadja el, hogy "Jobbra élek."

4 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Ha normál sebességgel hallgatom a kiejtést, akkor a "live" szót liv-nek hallom, ha lassú kiejtéssel, akkor meg lájv-nak. Melyik a jó? Vagy rosszul hallok?

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

ha ige a live akkor [liv]-nek kell kiejteni, különben meg [lájv]-nak tehát ha Budapesten élek akkor [liv], ha élő közvetítést hallgatok az meg [lájv]

4 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Itt a példában ugyanarról a mondatról van szó.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Igen, jól írta zetorka, a 'live' ige kiejtése 'liv', míg 'live' melléknév kiejtése 'lájv'. Mivel itt ugyanazt az igét ejti kétféleképp, az egyik nyilván rossz. Hiba a rendszerben.

4 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Köszönöm a választ. Ezt én úgy értelmezem, hogy a példában a 'liv' kiejtés a helyes.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Igen, jól értelmezed! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Köszönöm!

4 éve

https://www.duolingo.com/MihlyLszlH

Most ennek mi értelme van..... Talán jobban élek

3 éve

https://www.duolingo.com/juhaszildi

Éppen visz haza valaki, és irányítanod kell, hogy merre forduljon...

3 éve

https://www.duolingo.com/MihlyLszlH

akkor talán "lakom"...élek Magyarországon, Budapesten...sok olyan "ferdítés" van ami nem életszerű...

3 éve

https://www.duolingo.com/juhaszildi

Igen, lakom. Ez van a lap tetejére írva fordításként... A "ferdítés" az Ön készülékében van.

3 éve

https://www.duolingo.com/cscsabat

ez aztán borzalmas, de nem magyar

3 éve

https://www.duolingo.com/ArvaiLaci4

Hol van az ,, oldal" a mondatban ? Amúgy sem túl értelmes, nem kéne tovább nehezíteni !

11 hónapja

https://www.duolingo.com/DettoD

A mondatban nincs "oldalon" akkor miért kell úgy fordítani?, "Jobbra lakom" ez lenne a jó megoldás szerintem,de ilyen szavak nincsenek a megfejzésben!

7 hónapja