Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"J'ai beaucoup trop à faire."

Traducción:Tengo demasiado que hacer.

Hace 4 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/juacoabk

¿En este caso no sería suficiente con decir 'J'ai trop à faire'?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/julianmolina89

beaucoup trop = muchisimo????????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/estebanz01

Señores moderadores: Si no colocan contexto a las oraciones, estas no se entenderán o serán muy complejas de traducir ¿Qué pasa con Beaucoup trop? ¿Acaso es un modismo para indicar muchísimo? No entiendo para nada esta frase, que traduciendo literalmente sería algo como: "Yo tengo mucho demasiado que hacer". Lo que me indica, sin lugar a dudas, en modismos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

"beaucoup" cumple la misma funcion que "petit" para convertir palabras a diminutivos?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DanielDaz767994

O sea, ¿"beaucoup trop" significa "muchísimo", o más bien significa como algo menos que demasiado?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Calolui1

Algo menos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielDaz767994

Gracias! Una última pregunta: ¿está bien dicho "J'ai trop à faire", es decir, sin la palabra "beaucoup"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Calolui1

A ver si me explico. -J'ai beaucoup trop à faire <-> tengo muchísimo/demasiado que hacer -j'ai trop à faire <-> Estoy muy/demasiado ocupado.

Nota: para entender mejor el sentido de estas frases, aquí se está indicando una especie de restricción para hacer otras cosas, es como: "tengo la agenda llena" o "no puedo porque tengo mucho que hacer"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielDaz767994

Sí, perfectamente bien explicado. Gracias!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/x.anabelen

tengo que hacer demasiado. No sirve?!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Edumig2212

tengo demasiado para hacer tambien serviría

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VictorManu590979

Que idiotez: "Beaucoup es mucho y trop es demasiado!!!!!!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Ins614150

Victor, los idiomas no los puedes analizar desde la optica de tu propio idioma. En el nuestro existen rarezas similares pero no nos damos cuenta, mira sino: "No tengo nada."Si no tienes nada entonces es que tienes "algo". Aplicando la logica deberíamos decir: Tengo nada. Un saludo, Inés

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/fagoleandra

porqué esta mal " yo tengo demasiado que hacer? me pone que no hay que poner el sujeto,

"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kaedehh

Beaucoup + trop no es "mushisimo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 17
  • 16
  • 8
  • 8
  • 131

Por lo que se es mucho que hacer o mucho para hacer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/magerit27

Por qué lo tradruce como "muchos" y cuando pongo "mucho" me lo corrige como "demasiado"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SindyPaola198561

Yo creo que es como en ingles decir VERY MUCH

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Ins614150

"Tengo que hacer demasiado" no me lo aceptan y es una frase totalmente correcta con el mismo significado que la de Duolingo. No entiendo porque!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/VictorManu590979

Pues está mal bruto. ¿De que pinche país eres?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Akhenan

Creo que quedaría más natural: tengo un montón de cosas por hacer

Hace 4 años