"Pon la tostada en el plato."

Traducción:Put the toast on the plate.

April 24, 2017

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/carlosbern431015

In on at. Es complejo saberlas utilizar bien

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eherr3

Sí, las imágenes son muy utíl para aprenderlas

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FelipeLugo5

Cuando se utiliza "on" en lugar de "in"?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

No hay regla precisa pero on significa sobre y in significa dentro. En esta frase, la tostada está sobre el plato, entonces, decimos on the plate.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FelipeLugo5

Gracias, ahora comprendo. Si el plato fuera un "horno" entonces sí aplicaría "in", puesto que se puede colocar "dentro" del horno

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

¡Exactamente! en el horno = in the oven. Pero tienes que saber que a veces, no se aplica esta regla. Por ejemplo decimos on the bus en vez de in the bus.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FelipeLugo5

Thank you!

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FelipeLugo5

Excelente aporte! ¿Como distinguen tales excepciones?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

No es posible. Hay que conocerlos. Pues, la verdad es que tienes que usar la regla, y vas a aprender comitiendo errores.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaLucilu1

Igual, en esta oración significa: que estás dentro del buscador. El texto que copies aparecerá automáticamente aquí

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/danisajane

On: sobre, in: dentro

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/j.sergio

Porque está mal, you put the toast in the plate. ¿no se dice que en Ingles no puede faltar el pronombre personal el la frase?

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pokerguy365

This is a command, you command someone to put the toast on the plate. Es imperativo

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/danisajane

Cuando es una orden no es necesario el pronombre, igual cuando dices: "que tenga un bonito día" en inglés: "have a good day"

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MosesCrazy

Porque cuando se da una orden no lleva el pronombre, si lo pones entonces estarías diciendo "tu pones la tostada en el plato"

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EmilyJRobinson

"You put the toast in the plate" significa que pones la tostada dentro del plato y eso no tiene sentido en inglés. Para indicar que la tostada está sobre el plato tienes que usar la palabra "on" - "You put the toast on the plate."

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

Why is "the toast" here? I think, it should be "the slice of toast", I don't understand this.

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pokerguy365

Toast can be plural, Duolingo is ambiguous so I suppose your answer could be correct. Although usually when referring to toast, a single slice is often just called toast as well as multiple slices being called toast

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gustavolorda

En otros ejercicios se ha puesto in the plate y se han aceptado.

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gustavolorda

DUO te falto poner el signo de admiración en tu oración imperativa.

March 3, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.