"Inboccaallupo!"

Traduzione:Break a leg!

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/theclubber

"break a leg" è la prima frase idiomatica che ti insegnano a scuola. Più simpatica del semplice "good luck"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Luigi2014plus

Io ho scritto letteralmente traducendo dall'italiano "In the wolf's mouth" e me la data giusta..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Lambedue

Non riconosce "good luck!" ...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandra820639

Riconosciuto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/zelinda52

è corretto "Best of luck!"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/robramo

ahahaha

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.