"Und jetzt habe ich mich verloren."

Übersetzung:And now I have lost myself.

Vor 1 Jahr

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/PeterStockwell
PeterStockwellPlus
  • 25
  • 22
  • 20
  • 16
  • 16
  • 12
  • 1309

And now I have lost myself = and now I am lost.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/az_p
az_p
Mod
  • 24
  • 12
  • 2

Ich finde entweder and now I am lost oder and now I have gotten myself lost am besten.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PeterStockwell
PeterStockwellPlus
  • 25
  • 22
  • 20
  • 16
  • 16
  • 12
  • 1309

...gotten myself... is sehr US Englisch, und klingt nicht gut für mich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/riki183124

Ich dachte. Lost myself bedeutet :habe mich verirrt.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

I am lost wäre "Ich habe mich verirrt".

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Maestro2603
Maestro2603
  • 25
  • 9
  • 8
  • 3
  • 103

"And now I have lost myself" klingt philosophisch. Und jetzt habe ich meine Seele verloren.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/PeterStockwell
PeterStockwellPlus
  • 25
  • 22
  • 20
  • 16
  • 16
  • 12
  • 1309

Das klingt auch wie Deutsch wörtlich übersetzt.

Vor 2 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.