"My children love the computer."

Перевод:Мои дети обожают этот компьютер.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Simych

так всё таки можно использовать love к неодушивл. вещам? Тогда получится "обожаю/очень люблю" да?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Да, именно, не просто там так нравится, а прямо любимое дело или любимая вещь.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

I translated it to Russian as "Мои дети обожают компьютер." and it was marked wrong. It's strange because I always thought that "это" means this and translations of "the" is in the past now.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Мне кажется из вашего предложения не совсем понятно, обожают ли они данный компьютер (тот что у нас дома), или компьютер вообще, как явление. В любом случае, такой вариант принимается, так что скорее всего просто баг был.

1 год назад

https://www.duolingo.com/poca61

Простите, но я не увидел здесь множественное число!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Hrdc2
Hrdc2
  • 22
  • 933

a child – children

2 года назад

https://www.duolingo.com/g6M5

Как будет я обожаю тебя ?

22 часа назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

I love/adore you depends on context.

7 часов назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.