I know that in Vietnamese they use the present tense, but in English we would certainly use the past tense: "Who invented the train?"
This sentence should be "Ai phát minh RA tàu hỏa", the word "ra" is a required complement for the verb "phát minh" in this case.
Also, "who invented the train?"
Why would ra be necessary here?
Sometimes James Watt invents it. But he doesn't invent it as often any more now that he's dead.
Maybe there is a a link or an explanation for the inclusion of "ra" in the sentence? Really as a beginner I have no clue. cheers
Thank you very many
When I put the sentence into translate adding or leaving out "ra" made no difference.
I have never heard this word for train, only xe lừa.
Another bonkers useless phrase that will never be heard or used.