"A întreba este greu."

Translation:To ask is hard.

April 24, 2017

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/lulubeck

Could "inquire" work here?


https://www.duolingo.com/profile/Hector290697

Nu. Nu este greu.

Was that good? Any feedback please. :)


https://www.duolingo.com/profile/IcelandicChicken

Did you actually give up on Romanian? :(


https://www.duolingo.com/profile/Hector290697

Interestingly, "Întreba" looks like "entrevistar" (Sp.) and "interview". Hmm...


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

In fact ”a întreba” comes from latin ”interrogare” (same in italian). ”interroger”(FR), ”interrogar”(ES).


https://www.duolingo.com/profile/Zestie.

Thank you! I didn't notice the similarity there


https://www.duolingo.com/profile/Criscorpio

A intreba e greu e același lucru


https://www.duolingo.com/profile/Ghio63

Why it is not accepted : A intreba e greu ?


https://www.duolingo.com/profile/Guarnier2

What's the main difference between "este" and "e" ?


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

Absolutely no difference...

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.