"Buenos días."

Traducción:Bom dia.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanDvargasG

no es que estaba en plural?? por que me sale con eso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/milliegarc5

Yo tambien,no entiendo!?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/ICesarI

Las dos son frases idiomáticas que significan lo mismo. Hacer traducciones literales es lo peor que pueden llegar a hacer. ¿Se imaginan traduciendo "I agree" literalmente?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/milliegarc5

Pero en que ocasion dices boa dias o bons dias ???

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/ElComandanteFort

I agree with you.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/koralay

me dicen que coloque eso y no es verdad

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuisMariaR1

la traduccion da eso y no es verdad

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martin.tor8

La traaduccion me dise otra cosa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Natalia2006portu

si dice buen dia , no buenos dias debe estar en plural , no es lo mismo porque buen dia es como ten un buen dia pero acambio buenos dias es cuando te levantas o es temprano

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/milliegarc5

Tiene sentido lo que esplicaste

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/roxanaanalia

no entiendo pone bons y despues dice q no es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alondrasanchez97

ME PASO LO MISMO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/krisnely1

Me equivoque

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.