"Motoni"

Translation:Hell

April 25, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/Flickter44

I thought 'makaa' was charcoal...

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/Gzeebzee

It's hot there!

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/AGreatUserName

Fire place!

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/Gzeebzee

Inferno. Fire place is makaa.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/AGreatUserName

Yeah, I meant that more as in "place of fire", not "fireplace".

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/Mkurugenzi

Fire and fury

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/Kenchege

Hell should specifically translate to Jahanamu. Motoni should literally translate to "in the fire". PS: Fire is moto.

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/Kenchege

Hell should translate to Jahanamu. While "in the fire is the literal translation of motoni. PS: moto is fire and joto is heat.

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/Kenchege

Hell should translate to Jahanamu. While "in the fire is the literal translation of motoni. PS: moto is fire and joto is heat.

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/CarelSchmi

Moto is "fire" motoni translate "in the fire" or "in hell"

January 8, 2019
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.