"Elleestencoreplusbelle."

Traducción:Es aún más bonita.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/lengua_rapida

¿Porqué no puedo decir 'ella ESTÁ'?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lopezmang

Lo mismo pienso yo, y tampoco se por qué, porque en castellano sonaría perfecto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ociteb
Ociteb
  • 21
  • 17

"Ella todavía es más bella" no difiere absolutamente en significado con la traducción propuesta, así que no tiene por qué rechazarse. Hay que recordar que en la estructura de la oración española los adverbios no tienen una ubicación estricta como sucede en otros idiomas. Se puede decir, sin que varíe el significado: Ella todavía es más bella, es más bonita aún, aún es más bonita. (:-)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/XavierSala4

"Ella es aún más guapa" me da error...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bajenjo

mi traducción: ella es más bella aún. ¡¡¡Y me la rechaza!!!!. Traducción del programa: ella es aún más bonita. ¿Cual es la diferencia?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexZheXue
AlexZheXue
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

Me parece que son sinónimos. Deberías reportar tu sugerencia de traducción.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/reset4ll
reset4ll
  • 12
  • 11
  • 9
  • 2

Quizás el poner "aún" al final de la frase te la dé por mala. Pienso que es mejor ceñirse a la estructura de la misma y traducir con acorde a ella.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Crispuck

En España, hablando de una mujer decimos más comúnmente guapa y no bonita

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexZheXue
AlexZheXue
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

Y en Argentina dicen que está fuerte... pero esto no es un curso de español de calle.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/duopachis
duopachis
  • 22
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 11
  • 2

No es lenguaje callejero ni coloquial. En España el uso general es "guapo/a" con personas y "bonito/a" con cosas o partes del cuerpo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/materiaelemental

¿cómo saber la traducción correcta de encore? Ya que significa también todavía.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ruben.sara

Es o Está; debería considerarse correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FacuMoncri

¿por qué la chica no pronuncia la T de "est" y el chico sí?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

no se pronuncia la T de "est" y soy francés

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Claudi.Cisneros

En mi audio no se oye la "t" sensibilizada por el inicio vocálico de "encore". Es un error, verdad?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroHern816381

¿Por qué esta oración está en la sección de negativos? ._.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LauraDuque331231

Porque no puede ser bella?

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.