"Ŝi studas hispanan literaturon."

Traducción:Ella estudia literatura española.

April 25, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Angama66

La bona traduku estus "ella estudia literatura española" La traduko "ella estudia literatura en español" estus pli bone "sxi studas literaturon en la Hispana"

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Creo que tienes razón: repórtala.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/Angama66

Mi jam faris, sed sxajnas ke neniu prizorgas por tio

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ĉu vere? Tio estas domaĝo. :-( Nu, almenaŭ vi faris ĉion, kion vi povas fari!

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/Angama66

Finfine, jam estas akceptita la taŭgan tradukon.

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/realnowhereman

La aceptan pero sigue saliendo por defecto la que está mal. A mí me acaba de aparecer "literatura en español" que claramente no es igual a "literatura española". Raro que cometan estos errores, pueden confundir a la gente.

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Bonege. :-)

May 11, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.