"La fábrica hace dos mil cepillos de dientes por día."

Traducción:The factory makes two thousand toothbrushes a day.

April 25, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/angelsosa319852

Por que no seria... The factory makes. Two. Thousand toothbrushes for day?...... Y por a

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/piguy3

El "for" no tiene ese sentido en inglés. Las opciones válidas acá son "two thousand toothbrushes a day" y "two thousand toothbrushes per day".

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/pepo174410

Escribi lo mismo y me dio mal

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/Daniel090497

¿Por = per? La primera vez que escucho eso. ¿Alguien que me explique por que su uso?

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/FcoJavier99

In sentences like: Two kilometers per hour, or five miles per gallon.

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/piguy3

Your examples are completely right.

However, those are "phrases," not "sentences" :)

Quizá valga la pena mencionar que si uno quiere usar la versión con "a" para "por hora", es "an hour" porque la "h" es muda: "fifty-five miles an hour".

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/HaroldRaul

por que no usar (for a day) en lugar de solo (a day)? Tiene que ver algo con que (factory) no es persona?

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/piguy3

No, es perfectamente posible decir "She makes two hundred toothbrushes a day" o "She makes fifty dollars a day" cuando se trata de cuanto gana en su trabajo.

July 21, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.