1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "The girl eats beef."

"The girl eats beef."

Translation:Fata mănâncă carne de vită.

April 25, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/orthohawk

OK, earlier it translates "vita" simply as "beef" so why now do we need to write "carne de" as well??


https://www.duolingo.com/profile/SjjdhdwojwohemNo

Because it is very informal to say "vita" and it is more formal to say "carne de vita".

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.