1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Il tuo cavallo ha sete."

"Il tuo cavallo ha sete."

Traduzione:Dein Pferd hat Durst.

April 26, 2017

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Manubuendia

Perché non "Deine Pferd hat Durst?"


[utente disattivato]

    suppongo perché Pferd (cavallo) è maschile, deine l'ho visto usare sempre con nomi femminili


    https://www.duolingo.com/profile/Manubuendia

    In realtà è neutro, è Das Pferd.


    https://www.duolingo.com/profile/Rosanna629276

    Poiché Pferd è neutro la traduzione dovrebbe essere deine e allora perché dein? Qualcuno mi vuole raccontare il segreto ? Quale è la regola da seguire per scrivere giuste le declinazioni?


    https://www.duolingo.com/profile/AlessioRig4

    Se non erro per p. nominativi: Dein per maschile/neutro singolare, mentre Deine per femminile/plurale

    Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.