"DieMitarbeitergehennachItalien."

Traduzione:I collaboratori vanno in Italia.

1 anno fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/Alberto402750

Die Mitarbeiter fahren nach Italien

1 anno fa

https://www.duolingo.com/australopiteco98

Mitarbeiter penso possa anche essere tradotto come 'colleghi'.. magari mi sbaglio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Anton329685

Caro Gufo, per quale motivo non accetti 'i dipendenti', che è invece consigliato? E non per la prima volta.....

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/MammaBe
MammaBe
  • 13
  • 12
  • 10

Gehen: vanno a piedi

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anton329685

Sono d'accordo con Alberto 402750, meglio fahren che gehen

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 339

Per un periodo esteso si può dire anche "gehen", nel senso di trasferirsi o simile.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/giuli447790

concordo con anton

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mark895007

I dipendenti non accettato, perché?

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/Anton329685

Secondo me i cambiamenti indicati dagli utenti non vengono raccolti perchè il controllo fatto dai responsabili del corso è casuale; a volte cambiano, molte no.

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/pino865947
pino865947
  • 25
  • 20
  • 102

Perché non mi accetta "i dipendenti"?

4 giorni fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.