1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We would have had children."

"We would have had children."

Fordítás:Lettek volna gyerekeink.

March 16, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/attis765

We could have had... - lehettek volna we would have had... - lettek volna


https://www.duolingo.com/profile/cedv37

Inkább lettek volna, mint lehettek volna.


https://www.duolingo.com/profile/Papucska

Feltételes múlt! Tehát lehettek volna!


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Feltételes múlt - az nem: "Lettek volna"? = They would have been. - Lehettek volna. = They could have been. - S ez egyszerre feltételes múlt és ható ige-képzés (magyarul). -


https://www.duolingo.com/profile/Makuka0

a lettek volna is feltételes múlt! Tehát nem tehát! "We could have had... - lehettek volna"


https://www.duolingo.com/profile/sercsaba

igen, én is így gondolom


https://www.duolingo.com/profile/PterTth2

igen vagy egyik vagy másik. mind a kettő biztos nem jó.


https://www.duolingo.com/profile/sercsaba

szövegértés :)


https://www.duolingo.com/profile/AlexBodor3

szeretem a madarakat


https://www.duolingo.com/profile/dnrelix98

Children és nem childrens! Nagyon sürgősen javítsátok a hibát!


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

No, itt a fórumos oldalon nem helyes a fordítás.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.