1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je motive mon garçon."

"Je motive mon garçon."

Traducción:Motivo a mi niño.

March 17, 2014

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Astreanoe

si dices "mon garçon", ¿se podría decir mi hijo? En alguna frase sí que he visto que "mon petit enfant" se puede traducir por hijo, pero no lo sé en este caso


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Si lo puedes hacer!!!!


https://www.duolingo.com/profile/lazylionlaine

Me encanta como, cuando la voz masculina habla lentamente, suena super exasperado jeje.


https://www.duolingo.com/profile/Adela362009

Quoi!!!!!jaja!!! Me da miedo,!!!


https://www.duolingo.com/profile/AbyBarrnNa

¿Por qué me traduce "Je motive mon garçon" como "Yo motivo a mi niño" si en otros ejercicios me ha marcado error si para niño en lugar de "enfant" pongo "garçon" y para chico en lugar de "garçon" pongo "enfant". Se contradicen a veces.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Esta forma también debería de ser aceptada. motivo mi muchacho.


https://www.duolingo.com/profile/victor.pl

No se puede porque debe ser complemento indirecto del verbo motivar, y para eso hace falta decir "a mi hijo", y decirlo sin el "a" es incorrecto. En otros idiomas como el catalán sí se podría.


https://www.duolingo.com/profile/gcomas2

Creo que los verbos motivar i animar son sinónimos. La frase Je motive mon garçon también puede traducirse "Yo animo a mi niño".


https://www.duolingo.com/profile/I337511

Y sin embargo la marca como error!


https://www.duolingo.com/profile/Carmen110533

Motivar y animar no son lo mismo. Animar es alentar o empujar a hacer algo y motivar es dar razones para hacer algo. Hay una leve diferencia. Por ejemplo, a un corredor se le anima pero no se le motiva


https://www.duolingo.com/profile/Genny374129

Garcon no se traduce como hijo sino como chico o muchacho


https://www.duolingo.com/profile/KhamsinLyk

¿Hay alguna diferencia entre traducir como "Motivo mi hijo" en vez de "Motivo a mi hijo"?


https://www.duolingo.com/profile/Tommaso538324

Garcon es chico o es niño? Puse chico y me puso incorrecto. Pensé que enfant era niño, ó petit garcon...


https://www.duolingo.com/profile/rafpabc

Niño no es petit garçon ?


https://www.duolingo.com/profile/LuzNathali10

No, niño es "enfant"


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

Podemos encontrar en diferentes diccionarios el significado de "petit garçon".

Diccionario Reverso: Je me suis renseignée sur le petit garçon. Ah, averigüé sobre el niño.

Diccionario Linguee: Petit garçon sustantivo, masculino Niño pequeño m.


https://www.duolingo.com/profile/peque57

Mon garçon es mi hijo no? Xk me apareció k es mi chico


https://www.duolingo.com/profile/BintaBa1

Se podría usar "doy ánimos" no?


https://www.duolingo.com/profile/ChistopherDS

Suena que es indirecto no lo creés?


https://www.duolingo.com/profile/piti589961

garçon es chico y enfant niño????


https://www.duolingo.com/profile/MarkCocaine

Motivar = Animar. Ahora Shhh :)


https://www.duolingo.com/profile/Yudith17038

Lo marca como error es lo peor !


https://www.duolingo.com/profile/franjabar

Mi hijo o mi chico


https://www.duolingo.com/profile/Florencia945140

Otra vez me dice que ise niño para garçon...


https://www.duolingo.com/profile/Yumbel2011

En el audio no dice mon enfant dice un garcon, entonces no es un niño Eso no es lo que se escucha


https://www.duolingo.com/profile/Interiors_78

garçon es muchacho. Enfant es niño.


https://www.duolingo.com/profile/katy374531

Motivo en Español de españa no se si existe pero usar no se usa ,,, no entendia la frase aunque si motivo es equivalente a animar a.... Lo tendre en cuenta a partir de ahora


https://www.duolingo.com/profile/Snowy42551

Deberia aceptarse animo a mi hijo


https://www.duolingo.com/profile/Javier488298

Mi hijo es mucho más acertado


https://www.duolingo.com/profile/Marcela609568

Motivo a mi muchacho


https://www.duolingo.com/profile/Lvia920229

Oie...eso no esta bien...eh sr.buho??


https://www.duolingo.com/profile/Cha731687

La traduje bien y me la puso mal por?


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

Posiblemente un error ortográfico o muy posible un alticulo personal, lo toma como un error pero no te preocupes.


https://www.duolingo.com/profile/miren108329

D beria aceptar chico o hijo


https://www.duolingo.com/profile/GloriaH.

Que diferencia hay entre yo motivo a mi hijo y motivo a mi hijo? Creo que es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/100ktapultas

Si se puede hacer, que no lo de como fallo , el programa, en otras ocasiones... coima!!!


https://www.duolingo.com/profile/Adela362009

Otra vez!!!!!! No quedamos que garçon es chico? Laaaaaaa!


https://www.duolingo.com/profile/Ester560037

En anteriores cuestiones se pide la traducción de las palabras : asgo, asen, asc y da como respuesta saisis... En español las palabras antes mencionadas no significan nada, no existen. Hago este comentario aquí porque no daba opción a poder introducir el comentario en el lugar pertinente.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.