Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ça semble très drôle."

Traduction :Sembra molto divertente.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/MarChapied

Pourquoi la traduction de " ça " par Cio n'est-elle pas correcte?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Snif, ma question n'intéresse personne, je suis tout seul. Aiuto !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Essaie avec "ciò" (avec l'accent) ;-) Mais cette question mérite qu'on s'y attarde…

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Ah! merci Joconda! dans mes bras! Peut-être effectivement que je n'avais pas mis assent, mais en général Duo est magnanime et me dit c'est presque bien...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Voici ce que j'ai trouvé à propos de "ciò":

– c'est un pronom démonstratif

–"ciò" est invariable et ne s'emploie que pour désigner des choses

– ex: Ciò non mi riguarda. (Ceci ne me concerne pas); Tutto ciò che lui dice è vero (tout ce qu'il dit est vrai)

– on dirait qu'on utilise régulièrement "ciò" associé à "che"pour introduire une subordonnée: ciò che = ce qui, ce que

Je n'ai pas trouvé de réponse tout-à-fait satisfaisante à ta question. Est-ce que "ciò" a une valeur plus "démontrative" que ça/c', qui serait plus neutre?

MammaMaria?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/n5ZU2
n5ZU2
  • 25
  • 172

sembra molto buffo

il y a 11 mois