1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "J'échange mon vin contre une…

"J'échange mon vin contre une bière."

Traducción:Intercambio mi vino por una cerveza.

March 17, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿Puedo decir "J'échange mon vin pour une bière."?


https://www.duolingo.com/profile/-DubiDU-

Mira lo que he encontrado, gracias a tu pregunta (que yo también me hacía)

http://forum.wordreference.com/threads/changer-a-en-contre-par-pour-b.2005333/

Parece que ante la duda, siempre usar CONTRE :D


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

Buena data! Gracias (:


https://www.duolingo.com/profile/Leonanton

¿Por qué no acepta en español «Cambio mi vino con una cerveza»? Es válido en español, pero Duolingo no lo está aceptando.


https://www.duolingo.com/profile/myrnamedel

Contre significa contra o a cambio de,nunca se ha dicho que significa por entonces ¿por que la frase queda como cambio mi vino por una cerveza??


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"nunca se ha dicho que significa por"
->
‡Òdfgh


https://www.duolingo.com/profile/Nicoloner

Jajajajaja, sauvage.


https://www.duolingo.com/profile/moster_cabrera

Aquí el claro ejemplo de cómo nadamás respingan sus "dudas" a lo estúpido.


https://www.duolingo.com/profile/kittimago

intercambio mi vino por una cerveza. Se debería aceptar


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Hay que reportarlo. Ellos que desarrollan el curso no leen estas discusiones.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea956169

Por qué intercambio...y no simplemente cambio ?


https://www.duolingo.com/profile/Olga520292

Lo usual es que, cuando voy a tomar algo con alquilen, le diría "cambio tu vino por una cerveza" .


https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

"J'échange " pude traducirse como : "intercambio"?como alternativa?


https://www.duolingo.com/profile/Encarnacin875455

Intercambio es una palabra válida en ese contexto


https://www.duolingo.com/profile/MaraFernan605692

Cambio mi vino contra una cerveza. Cambio mi vino por una cerveza. Intercambio mi vino por una cerveza. Intercambio mi vino contra una cerveza. Todas se utilizan en español.


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel255572

Si yo dijese: Je t'echange mon vin contre une biere, ¿Estaría correcto?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAcost15

"Intercambio mi vino por una cerveza" debería ser correcto...


https://www.duolingo.com/profile/enna376613

Cambio mi vino por una cerveza, no lo acepto!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MarianelaR445584

se leen estos comentarios? o no vale la pena? 5 años, 4 años, 1 año y sin respuesta alguna


https://www.duolingo.com/profile/MaryCarmen832607

Se usa cambio A por B, no intercambio A por B

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.