Can this also mean "fields" like "champs"(French) or "campos"(Portuguese)?
a plain, two plains = o câmpie, două câmpii
a field, two fields = un câmp, două câmpuri
Wait, but it means "the fields" right?
What, câmpiile ?
It's the articulated form of câmpii, so it means "the plains".
Oh, so "the fields" would be "câmpurile"?
Precisely, my dear Watson. :-)
The first time we were introduced to the word "campie" with picture, it was translated as "field". Now, you are telling us this is wrong?! Get it together.
(at) the countryside = la țară
The robot's pronunciation of the word "câmpiile" is not correct. It should be like this: https://ro.forvo.com/word/ro/c%C3%A2mpiile/#ro
agree with you ..
the second i in the word has to be stressed out ...